2011-05-03

英中翻譯,讓您輕鬆掌握大師語意! English-Chinese translations arranged.

為了讓大師營課程中之學習及溝通更順暢,我們邀請了幾位 Tanguísimo 的老師擔任現場英中翻譯:
5/7(週六)課程 702 將由 Wayne Chen 翻譯
5/8(週日)課程 801 及 802 將由 Shuwei Hsu 翻譯
5/12(週四)~ 5/15(週日)所有課程將由 Daniel Liu 翻譯

As a service for non-english speakers, we have arranged several translators for the group lessons in the workshops. The lessons will be given in English and translated to Chinese.
May 7th Lesson 702: translation by Wayne Chen
May 8th Lesson 801 and 802: translation by Shuwei Hsu
May 12th-15th All lessons: translation by Daniel Liu

2011-04-26

公佈 DJ 名單!DJs Announced!

Fernando y Vilma 台北大師營兩場舞會均邀請到客座 DJ 播放音樂!

歡迎舞會
暨大師即興一首
時間:5/11(三)7:30-11:30 pm
地點:Tanguísimo 探戈藝文沙龍
DJ: 林隆圭

大師營舞會
暨大師表演
時間:5/14(六)8:00 pm - 1:30 am
地點:Tanguísimo 探戈藝文沙龍
DJ: Erica Lee

Erica Lee 簡介
Erica 生於香港。2000 年加入香港探戈堂,2003 年底開始常態地在 Practicas、Fringe Club 以及許多舞會當中擔任 DJ。她喜愛快樂感覺的探戈及探戈華爾茲以及黃金時期的作品。她對於早期的錄音及歐洲、中東的探戈歷史別感興趣,每當旅遊時總會試圖擴充她的音樂收藏。除了舞蹈,Erica 與朋友合組了樂團 Tango Atipico,探索不同風格的探戈音樂。

林隆圭(Lung-Kuei Lin)簡介
隆圭在工作之餘的探戈的世界裡愛慕者與妒忌者兼具。男人想跳得跟他一樣,女人想跟他跳。對他來說,一頭栽進探戈的懷抱是個快樂而成功的過程。
他是美國探戈圈內的重要一員,秉持著熱情往來於全美。他是最受歡迎的男舞者之一,對於如何讓舞會運行順暢也發展出靈敏的知覺。即便他的舞蹈已經乾淨而有音樂性,仍不斷找尋讓舞更具音樂性、更精準、也更讓舞伴愉悅。對他最具影響力的老師為 Rebecca Shulman,Robin Thomas,Evan Griffiths,Diego Di Falco 以及 Silvina Valz。
隆圭 2005 年開始跳探戈,2007 起嘗試 DJ,逐漸建立起作為 DJ 深厚而良好的名聲。除了在居住地最好的舞會裡面播放音樂,也受邀到各地探戈節擔任 DJ。
隆圭對於所擅長的事物抱持著謙虛的態度及適度的幽默感,是個認真的舞者,全然投入於人生與探戈音樂裡。


We will have guest DJs for both milongas during Fernando y Vilma Workshops in Taipei.

Welcome Milonga
w/ Improvisation by masters
Time: Wed. May 11th 7:30-11:30 pm
Place: Tanguísimo Tango Space
DJ: Lung-Kuei Lin

Grand Milonga
w/ Masters Show
Time: Sat. May 14th 8:00 pm - 1:30 am
Place: Tanguísimo Tango Space
DJ: Erica Lee (from Hong Kong)

About Erica Lee
Erica Lee was born and raised in Hong Kong. She joined TangoTang in 2000 and started DJing regularly in late 2003 at Practicas, Fringe Club and various Milongas in town. She loves happy tangos, valses and mostly the classical pieces in golden age. She has special interest in early recordings and tango history in Europe and Middle East countries and in expanding her CD collection while traveling. Besides dancing tango, she formed a tango band with friends, Tango Atipico, exploring the different styles of tango music with their own arrangement.

About Lung-Kuei Lin
While quietly going about his business, Lung-Kuei has attracted both envy and affection throughout the tango community. The men want to dance like him, and the women like to dance with him. His immersion in the tango world has been a happy success.
An integral part of the U.S. tango scene, he runs off to the best festivals across the country with tremendous zeal. As a result, he’s one of the more sought-after leaders in the country, and has also developed a keen sensitivity toward what makes a milonga go well. Although his dancing is already very clean and quite musical, he’s constantly working to make it more musical, more precise, and more lovely for his partner. His most influential teachers have been Rebecca Shulman, Robin Thomas, Evan Griffiths, Diego Di Falco, and Silvina Valz.
Lung-Kuei started studying tango in 2005 and began deejaying in 2007. Gradually he built a solid reputation as a deejay and now he’s invited to spin tunes at the most popular and best milongas and practicas in town. Tango festivals fly him in to DJ. His choices are not strange: he just plays one good song after another, placed in sequence with sensitivity.
Lung-Kuei has zero attitude about what he does well, and always keeps a sense of humor about things, while remaining a serious milonguero, 100% dedicated to the craft, the life, and the music of tango.

探戈同好談 Fernando y Vilma

探戈同好 Atta Ho 以自身經驗分享關於 Fernando y Vilma 的觀點:
"一個不懂西文,初學探戈的人而言,就像到了異國 buffet 一樣,看到很多美味可口的佳餚但是不知道要吃哪道菜好。但是抱持著來到阿根廷的初衷”只要你專心想做一件事,全世界都會聯合起來幫忙你”的想法,因緣際會的因為 Pancho 老師的緣故,遇到了解開我初學者迷思的 Fernando Galera y Vilma Vega。
我的初學者迷思之一就是想太多,不清楚 leader 是要帶什麼舞步時,就會莫名的緊張起來,也很常自動化的輕輕一碰就走,想著要推地板,想著要延伸,這裡要用力、那裡要放鬆… 真的想很多!
但大師一眼就看穿我是那種想太多的人,什麼都不多說就是只有一直叮嚀把肩膀打開&放鬆、背部放鬆、腰放鬆,好好的感覺,不要多想,catch your man!然後很神奇的我感覺到我的腳在動了,不是我自己在走,而是和舞伴同步的舞動,瞬間體會到原來跳tango 也可以這麼簡單。Fernando 常說 Tango 就是由 Embrace 開始的,上課時總是一再的強調 "de abrazo a pie" (from the embrace to the feet),透過擁抱直接帶領你的舞伴翩翩起舞。本來跳 Tango 一開始就只是兩個人抱在一起好好的走路。雖然他和Vilma個頭都不高,但是他們真的是我心中的小巨人,能量滿盈!
最後離開布宜諾的前兩週終於和 Fernando 約了上私人課,依然只有強調最簡單的放鬆課題,因為他知道跟我說太多我又會開始想太多。雖然他也鼓勵我說和之前剛開始上課的時候有進步很多,但是我知道身體還沒有完完全全掌握到那個訣竅,還是經常要想到放鬆這件事才能夠放鬆。能在台灣再次見到他,心裡非常的期待!等於算是階段性的驗收,也期待下一個需要修練的課題。"

2011-03-28

重要公告 -- IMPORTANT ANNOUNCEMENT

最新消息
Fernando y Vilma 此次亞洲之行原定之東京及大阪行程取消,將提前於 5/6 抵台。大師營已新增 5/7(週六)及 5/8(週日)共四堂團體課並公佈於本網站之「行事曆」上,並新增 5/7-5/11 等五天之私人課時段,歡迎預約。

配合上述措施已新增兩個優惠套裝公告於「價格及報名」頁面中。

BREAKING NEWS
Fernando & Vilma have canceled part of the workshops (Tokyo and Osaka) that were going to take place at their Asian trip. They will be arriving at Taipei earlier than scheduled, on Friday May 6th, with additional workshops in Taipei on May 7th and 8th, and private lessons available for booking from May 7th to May 11th. Take a look at the "Schedule" page.

Additional price packages are listed on the "Price & Registration" page.

2011-03-21

大師介紹

擁有逾二十年探戈工作經驗的 Fernando Galera 及 Vilma Vega 師承多位重量級探戈大師,曾與 Sexteto Mayor、Color Tango、Sexteto Canyengue 等重要樂團合作演出。在布宜諾斯艾利斯市與 Vanina Bilous 合作開設探戈教室 Nuevo Estudio La Esquina,悉心教導阿根廷內外之探戈舞者。八年來參與多項影片之演出並經常旅行至歐洲各地傳播探戈的種子。此次是這對大師首次到訪台灣!

Fernando y Vilma 網站:http://www.fernandoyvilma.com/

大師影片

The Masters

Fernando Galera and Vilma Vega are professional Tango dancers and teachers with a broad and varied background: For the past eight years they have been recording their particular style in various films and have been contributing to the spreading of the Tango passion across the globe.

Amongst the bands, singers and groups with which they have had dance shows are the following: from Argentina: el Sexteto Mayor, Color Tango, Beba Pugliese, El Arranque, Los Cosos de al Lao; from Belgium: Alfredo Marcucci; from Holland: el Sexteto Canyengue; from Switzerland: Silencio.

Further, they are giving classes, intensive seminars and workshops travelling large parts of the world, i.e. several cities in Germany, Austria, Switzerland, Holland, Norway, Denmark, Sweden, Italy, Spain, and -less frequently- various countries in Southern America.

By opening their own Tango place (together with the dancer Vanina Bilous) they have established themselves firmly in Buenos Aires. The Nuevo Estudio La Esquina is a centre of learning, training and specialisation for local and foreign students alike.

Website of Fernando y Vilma: http://www.fernandoyvilma.com/

VIDEO